London calling to the faraway towns. Now war is declared and battle comes down
런던에서 외딴 마을에 알린다. 이제 전쟁이 선포되었고 전투가 벌어진다.
London calling to the underworld. Come out of the cupboard, you boys and girls
런던에서 지하세계에 알린다. 모든 남자와 여자들은 찬장에서 나와라
London calling, now don't look to us. Phony Beatlemania has bitten the dust
런던에서 알린다, 우리를 믿지마라. 가짜 비틀즈매니아들은 모두 죽었다.
London calling, see we ain't got no swing. Except for the ring of that truncheon thing
런던에서 알린다, 곤봉(경찰)의 고리(수갑)외에는 우리를 흔들 수 없다.
The ice age is coming, the sun's zooming in. Meltdown expected, the wheat is growing thin
빙하기가 도래하고있고, 해는 가까워진다. 모두 녹을 것이고, 밀은 자라지 않을 것이다.
Engines stop running but I have no fear
엔진은 멈추지만 난 무섭지 않다.
‘Cause London is drowning and I live by the river
왜나하면 런던은 가라앉고 있고 난 강가에 사니까
London calling To the imitation zone. Forget it, brother, you can go it alone
런던을 따라하는 지역에게 알린다. 잊어라, 형제여, 너는 혼자서도 할 수 있다
London calling to the zombies of death. Quit holding out and draw another breath
런던에서 죽은 좀비들에게 알린다. 숨을 참는 것을 멈추고 새로운 숨을 내쉬어라
London calling and I don't wanna shout. But while we were talking I saw you nodding out
런던에서 알린다. 난 소리 지르고싶지 않다. 근데 우리가 말하는 동안 너가 조는걸 보았다.
London calling, see we ain't got no high. Except for that one with the yellowy eyes
런던에서 알린다, 우리는 취하지 않아. 저기 노란 눈을 한 녀석만 빼고말이다.
The ice age is coming, the sun's zooming in
빙하기가 도래하고있고, 해는 가까워진다.
Engines stop running, the wheat is growing thin
엔진은 멈추고, 밀은 자라지 않을 것이다.
A nuclear era but I have no fear
핵의 시대에 살고있지만, 나는 무섭지 않다.
'Cause London is drowning and I, I live by the river
왜나하면 런던은 가라앉고 있고 난 강가에 사니까
The ice age is coming, the sun's zooming in
빙하기가 도래하고있고, 해는 가까워진다.
Engines stop running, the wheat is growing thin
엔진은 멈추고, 밀은 자라지 않을 것이다.
A nuclear era but I have no fear
핵의 시대에 살고있지만, 나는 무섭지 않다.
'Cause London is drowning and I, I live by the river
왜나하면 런던을 가라앉고 있고 난 강가에 사니까
Now get this
이제 감이 와?
London calling, yes, I was there too. And you know what they said? Well, some of it was true
런던에서 알린다, 맞아 나도 거기 있었다. 걔네가 뭐라했는지 알아? 음 몇개는 사실이야.
London calling at the top of the dial. And after all this, won't you give me a smile?
런던이 다이얼 맨 위에서(모두에게) 알린다. 이게 다 끝나면, 내게 다시 웃음을 줄래?
London calling I never felt so much alike alike alike alike...
런던에서 알린다. 나는 절대로 느끼지 못할거야...
오역은 언제든지 알려주세요!😊